Ciarán O'Rourke's poetry collections, Prophetstown (2026), Phantom Gang (2022), and The Buried Breath (2018) are published by The Irish Pages Press.
Previously published poems (extracted from his books and pamphlets) are included below.

Double Jockey Act
Jack B. Yeats, 1916
On a windy rink, in a flailing breeze, in the moon-deep
mountain night, a dappled, dancing horse, bare-browed –
two ne’er-do-wells, in blue, a-tilt across his back. The earth
is sealed: no war tonight, or weeping men; no requiems of brass
and mud. Even the stars are quieted: the act is all there is.
In the leaping light, the pin-striped circus-master whirls,
a clown. His arm is flung, his mane an onion-red; his
grinning eyes carouse. The hurtled horse is lifting every head.
Grey as stones, the grim-jawed paupers sidle in, entranced.
Pigs’ Meat
Last year, three hundred thousand pigs
died out, in moving pens, before
the teeming abattoir, their pre-
determined destination, could
chop their livid limbs to bits –
in the USA, a boring
butcher’s nation. Trans-
ported, head to rump, in cages,
and shuttle-trucked, en-masse,
for days, the vast majority
of cases – veterinary
minds surmise – gave in
to stress of heat, or frost,
to mid-traumatic panic, pain,
arriving to the slaughter slain:
a carcass, pre-deceased. The pig
a meditative creature, known
to regulate high temperatures
by bathing in the mud, temp-
eramentally disposed
to feeling understood, an amiable,
romantic thing: a birthing sow
will slow-assemble
detritus in a ring, weather-
beaten sticks and leaves,
to formulate a mound (the hollow
cavity within, a canopy
above) in which to settle,
lain aside, waiting finally
for cries, a tiny mewling in the dark –
in which all pigs today do end.
When delivered to the factory,
a nearly million, furthermore,
were drawn across the killing floor,
their shivered legs not knowing
any longer how to walk.
A Proclamation
Kathleen Lynn, 1874-1955
None so fit to chink the chains as they
who wear them; none so well equipped
to say what is a fetter – so we struck!
My love, my lovely Madeleine, Maeve
Markiewicz, and I, among the rest,
ardent men and women both, the dawning
generations of tomorrow. Not like other people,
Maeve, magnanimous and bright, her every
word, almost, aflame with inspiration,
soundest sense: our one pragmatic fantasist!
The nation came alive whenever
with her, a weather-tingled music
filling up the air. I remember her,
of course, at Easter, each morning
since our business in the city
shot with light, blue depth, a summer’s
clarity in spring. And Connolly! So gruff
and genial, keenly watching as he reached
across, bequeathing me a brooch, golden,
like a fibula, “from all the members
of the ICA” – citizens the lot, my peers.
That day of hot, high sunshine, bare
and beautiful, there at City Hall we made
our stand, and held our stations. Sean,
tall and purposeful, upright and near-laconic,
paced across the line: we saw him fall,
a bullet to the crown. I tried reviving him,
a limp and sodden weight. I held
his swilling head. He died in minutes,
wan and broken, puddling the curb.
Later, too, Tom Ashe, my finger
slowly pulsing on the vein, his
hollow gaze retreating into black.
My Madeleine sustained me then,
as ever – in Ship Street jail, awaiting
every bulletin. No word arrived. Instead:
a pallid prostitute in pieces, whose
brother, so she cried, the British killed
the afternoon before – dragged
into the mess by men in uniform,
just two, and twisted like a rope,
a tough gun pressed against her brow.
A brutal spectacle (I saw it all).
Laughingly, they left. I slipped a hypo
from my overcoat, to make her easy –
till she slept, a grey rag-heap that quivered
at my feet. I often think of them. I thought
of her today, as I wrapped another baby
from the tenement in sheets: a bony,
epidemic child, unblessed, a rapid
stillness building in her chest. I listened
as it grew, and counted out the beats.
I kissed her tiny, tired eyes
before I laid her down to rest.
The Mission
By morning, all the men were stripped
and barricaded in the dust, their brittle
bodies bent
beneath the guns; the girls and women
cowed inside a cell. With work to do,
the feral, grim commandos
carried on, burning out the buildings,
two by two, and sprayed
the wasted balconies
with lead. Threatening
to shoot her children, niece,
and cousins for deceit,
the moving unit chopped
Naifa from the rest, leaving
her to flounder in her bed –
a drifting great-grandmother
on a limb, incapable
of memory
or unassisted speech. When
the carnival of carnage
passed, an interlude
of weeks, her daughter
re-attempted
to navigate the street,
clambering the stairwell
with dilapidated feet.
Cornered in the rubble,
fragmented, in a coil,
she discovered the cadaver,
all a mess – and gathered up
the residue
in a tatter-hearted shawl,
an ossifying bundle,
for human burial.
Decimated bullets
were strewn along the hall.
The Prophet
God made him from the dust. And murmured
to the dust, Become. And he became –
whose mother, Mariam, before, had lumbered
from her people in the night, beyond the dawn,
and lain herself, footsore, beneath
a parachute of palms, hidden from rebuke.
Then pushed in panic, bleeding,
through the butcheries of birth, to bring
her brittle baby from the womb – a burning boy,
hot with all the history of men. Her limp
and bloody body suckled him, and sank,
resting in the nourishment of shade. His name
was later blessed among the fishermen and poor.
They pardoned her, and listened as he grew.
He moved as in a forest, quietly attentive,
divvying the given word like morsels of a loaf.
From potter’s clay – he said – my hands
will mould the likeness of a bird,
my breath will breathe the beat of life
into the body. The bird of mud
will startle in the grip, begun to fly.
Your broken eyes will wonder
at the humming of the clay, a thing
of thrumming senses – living bird
up-lifted in the soaring of the sun.
The blind despised, the sick at heart,
the woman buried brutally by rocks,
so, too, my hands will heal. My blood
shall ease the grievings of the dead.
I swear it, by the drifting light that wings
the dark, and journeys ever onwards,
by the fog of stars that darkens, too,
and the early mist of brightness on the waves,
I swear: everything you’ve heard is true.
With a rough and tender reaching, witness.
In the risen haze of morning, see.
The way is leanly winding – and assured.
The voice that grew within him was the melody of God.
Sand Dunes
Eva Gonzalès, 1878; for Iseult
A daily, humdrum gladness
slips our grasp; light years
away resurfaces
as the life we always knew. So now,
in the half-regarded childhood print,
the gulls have flown, the tide withdrawn;
a sandy, sullen haul of sky
retreats beyond the waves.
Time begins anew. Standing near,
in a rain-blue smock
and shin-length trouser-garbs,
a young boy gazes brightly down to ground.
At home in open air, at rest,
his smiling sister sits among the dunes –
a mottled green and murmuring of grass.
Far above, a dark-eyed lark
is pining for the sun;
a bluster resurrects the light. Beside us,
on the silten path, a basketful
of plenty sways
with softly singing fish.

Ros Inbhir
Let the sky-thin seasons stake their claim
in the ditch of my eyes,
in the flood of my bones,
in the torn out root of my mouth –
I'll move
like light in the dirt, or a lifting lark,
like rain at the edge of your meadowed mind.
Béaloideas
The sean-nós songman
hooks a thumb
in each belt-strap, and leans
his hip to the wall
to wait, like a ship
in shallow sands,
so whatever waver,
tilt, or rooting down
the brick-lined room
allows
is his, or comes to rest
with him
as the crowded air
rebuilds to hush,
and soon the song
descends, oh,
with a voice as dark
as the river mouth,
as supple
as winds are deep,
as bitter as hale
on a bed of stones,
as fogged and low
with grief,
like the girl
who buried her shadow,
or the woman who flew
in her sleep,
or the man who's less
than a whisper now,
who once regaled
the seas,
whose lover
was sent to another
for the price of
a penful of sheep.
History
Our one sick world spins on –
returningly, and slow –
easing gathered greenness
into leaf. Tonight
through tangled heat the swallows weave,
high up and fast, and out of sight.
My undistracted finger strokes
a desk-lit, wooden globe
and hears the running axis
hum beneath.
This dream-beginning
dark is all I know.
Its hand shuts round my heart,
like ice begun to thaw and flow.
Soon the only room's
a river, in which
my swilling mind
reluctantly
resists re-writing you
an apoplectic postcard from the past,
packed in to burst
with half-accusing calotypes
of how and when I loved you most.
Young ghost
at sea, adrift, a human
spangle webbed by wind,
eyes ahead, my blue breath
climbed the swelling tide to find you:
dropped
by a daylight-furling,
freak first wave,
its fist of salt, on the sand:
stunned by the sun
in your swim-suit, laughing.
Your quick, ungainly
beauty stops me even still.
It goes like this, all reminiscence.
Made lean, remiss and rancorous
by rage (that brutal, self-forgiving war),
my every season somehow lifts
to breathe, O love, our histories
from off the brimming air.
The Raid
Next to a clean, shopped shot
of Jeff Bezos's grinning head –
top, once more, of the earth's
so-called list
of fish-faced, smiling rich –
wedged below
a line in bold, that
beacons the long
longed for arrival
of this boy who dreamed
of colonising space,
news flaps in also
from dark-aged Sweden,
where fifteen
hundred summers past
a nameless
massacre occurred –
was schemed, that is,
and swung to gleeful,
throbbing motion –
in an island haven, walled
houses looking out
on the northern seas'
easy crash of light,
with, perhaps, the usual
fart-filled bustle
and settled ache of peace
we take for
ordinary living:
here, I learn,
some as yet unrealised
phantom gang
came slinking
with the tide
one day, and before
pickpocketing
the stock of bartered
jewels and laces, Roman coins,
along with every
shining thing, up-
turned their homely cup
of havoc
on the heads
of the island-folk,
whose now re-
surfaced bones
show signs of blunt
and subtle traumas, both:
the old man's axe-
opened skull, for instance,
dumped and singed
in the blazing hearth,
or the gentle, goof-limbed
body of a boy
who was stunned
and gnawed by sharpened clubs,
or a shapeless other, belted
clear out of time
to a mud-shattering death,
into whose
stopped mouth, after,
were shoved the teeth
of a ravenous bull.
The Commons
Sean, our common earth’s in smoke,
the shadow-rule
of feasting, famine-fed conspirators
(a sleek elite) extends
to every nook
where gladness one-time grew.
‘Tis like a sunbeam
in the mist, said some other
loss-eyed wilder-man
of love, like you
a grey-sky-sodden
hierophant
of dirt in bloom
and revelry: John Clare,
whose digger’s life
and empty-bellied sorrowing
you praised as permanent
and true –
in this, our age
of wilting seas
and homesick, lock-out blues.
With quick largesse,
your bursting blend
of magnanimity and vim,
in a liquor-flux of inspiration,
you reeled his verse
from memory, and pictured
peasant-crowds alit
with world-transforming rage.
I trod home across
the mossy, rain-
bewintered city’s wreck
in quietness, alive
and less alone.
To feel at all: an act
of intimate dissent,
as gentle-hearted heretics
have ever felt and known.
Is this, then, our one inheritance,
the ache where voices grow?
My poem’s a lifted echoing,
as if they might continue.

Samhradh
A rising scent: a lush and nettled green.
A sheen of swallows soaring into view.
I give my time (my ticking life)
to watching weather bleat and blow
along the river-banks, or simmer
like a mist of heat in every passing
rushy patch, long, drifting links
of meadowsweet a-whisper at the verge.
The light is lilting now, laconically slow:
the sun beds down, a copper god,
in meadow-marigold at dusk, the sky
a burning blue. I breathe the ancient summer in
before it dims. I died, you know, a beat or two,
when I rowed my stony days and nights
away from broken me-and-you, a burial at sea:
my sunken self-mythology, a memory
that flows. The flailing creature I’ve become
will curl into the sun-restoring dark,
a nervy coil, and twitch in pummelled pulses
to repeat, in dream, the falling-mountain-water blue
I slipped into – to look you in the eyes. I’m everything
I was when I reneged: weeping poetry, a brutal,
brimming boy; an egomanic in love. I barely
recognise you, you replied. And finally: goodbye.
Summerhill
It’s true: I’ve fled the pigeon-rich
and shining capital,
its undropped vulture heat, to pace
the green-encrusted lichen lanes
and talk to photographs of you. My view
is of a swallow-haunted swell of slates,
and risen peaks of autumn air,
through which an engined, asphalt-river sound
will drift, or now and then a heedless bell
to raise the starlings on their round.
In daily walkabout, I tend
to meet the morning like a neighbour –
more than once, or hardly ever –
(my every poem denotes the weather)
till sky steps out and shakes its sack
of coal-grey, clatter-fisting rain
like a bog-fed lake dispersed in flecks
across the fencing fields. I turn to art
for what the stillness yields.
Today, a never posted picture-card:
a fresco of some saint at sea,
his hands tossed up like flapping sheaves,
his stencil-keen, un-god-like face
imperilled and bemused
by what the still congealing, iron frost
of elemental turbulence
might make of this, his stooping boat’s
divine egress. His wooden fate
takes on a gleaming mystery, when
dabbed and scumble-dipped in clay.
I am no saint or weatherman, and lack
the brilliance of each vanished bell that sings.
But the days we share apart reach out
their misting miracle of light
like a cup my tangled heart must lift
and drain repeatedly – to breathe and live.
Some nights
I only live, and breathe,
a lumpen, murmurating thing, remembering.
Blackthorn
Impossible, your death – a dream
I only part-remember, and cannot comprehend.
You must be living somewhere still.
On your wedding day, you stunned the heart,
as the integrally
invisible photographer can testify,
whose art of day-time, joyous distillation
captured, too, your father, soon bereft,
in smiling gentleness and pride,
as at his side you stand, brightening the light,
a screen-lit beauty
from a golden age, easily adored –
holding shyly as the moment lifts
(the camera catches breath)
and at your back, in white and black,
the sun streams up the blazing street.
Years from now, your groom and lover
is lowering his head, a mountain
bowing back to ground, your
shining daughters tremble at the edge,
and the silent rhapsody of spring comes round.
In time, a man you don’t yet know,
a boy re-born, will grieve in disbelief
as the world-without-you flourishes its gifts
of snowdrop, speedwell, flowering blackthorn.

The Cure for Nettles
Near death, his arm would quiver
down the sheets,
the blood trails tracing black
along the vein,
and when I touched I held
a cooling heat
in both my hands,
and almost choked on air
to lift his nothing-weight
so easily,
his body thin, a brittle stick
that breathed,
the transformation near-complete
from when
he stepped with dock leaves
shooting from his grip,
to hoist me from the nettle patch,
and kneel,
and reconcile
my stinging limbs with green:
milk from the fist, a water-
coloured cure.
So here, I reach for him
and flounder still,
in loss that’s more an element
than ill,
his voice
the silence that remains to say,
you felt the spirit blister
through the bark
that stiffened round me
as the minutes died,
but the final fever
cleared my eyes like rain.
The Killing March
In Memory of Miklós Radnóti, 1909-1944
Each day permits
the old atrocities
anew –
the necessary deaths,
the far-off scream
come near,
the itch of madness
spreading
on the hands and hair.
History is one
disaster, feeding
off another, or:
what poems are made
to witness
and withstand.
You taught us that –
or someone did,
whose teaching stemmed
from what he saw,
from the hunger hushing
through him like a mist,
his head adrift
with grief, or sleep,
but not dead yet
on the killing march.
Against all murderous
decrees, and against
the unreturning cities
razed, the angel
drowning in the bricks,
the roads
where beggars roam
and drop, it’s true:
the oak trees
still are breathing,
and the fist,
which ice and metal
hammered once,
can furl
to feel the winter
easing
in a luff of rain.
So it is, poet,
in this barbaric language,
built from pain,
I imagine echoings
to be enough
to raise
your sightless eyes
and famine face,
and faith
in breath, a force
to conjure
youth again –
that place
of which, you say,
the music speaks
in mutter-tongues
and morse. Love poet,
eternal pastoralist,
in the din of one more
ending world,
I commemorate your corpse.
Love Song
The sun of sleep is rising in your head,
the colour of plum love, and spoon-bright,
as the two moons that held me
close to crescents with a sigh, and sink.
The whisper softens to a breath.
In the pane above you, veils of web
window in mid-hum
the pendulum of a robin's hovering.
And if you were to waken now
under the far skies of this thought,
then you would know I made it for you,
that in the plum-dark wings of a robin
I heard a summer singing
and dreamed again of your limbs.
(from) The Revolutionist
Variations on poems by Roque Dalton, 1935-75
And so I say the earth
is beautiful,
and belongs
like poetry or bread
to all of us,
who despite love's
poisoned battleground
are believers still
in the pungent roots
that smell like tears,
in the streaming grain
of tomorrow's skies,
in the billowing verb
of the blood we share –
we who have faced
the hungry future singing,
the earth belongs to all of us,
like poetry, like bread.
To the Last Old Poet on Earth
When you cannot sing at midnight
as the moon-deep window
darkens, and the trees blow
on the far avenues
of San Francisco, speak your words
instead, as slowly as you can,
growing beautifully older
with each low syllable,
until the air is a page
as ancient as you are,
quivering and bare
with the need you filled tonight
for a voice with breath in it,
and this way, the dead light
of galaxies still will fall
on the alleyways
where our listening bodies
hold back gently
to wonder at that firm frailty
in the wind they felt, and much
later, as we wake by dawn
to see the pale flame
flicker on the world
and the sun-soft window
glow with air more nearly
than we knew, but not
unknown, we might
say gladly to ourselves
that we dreamt this once,
and think of you, old poet,
on your last earth,
speaking to the stars.

Building the Book of Hours
In Memory of Elizabeth Jennings (1926-2001)
In every note the shadows are at work.
The hours crowd like moonlight at the door.
I seek to make a music of the dark.
Deep as ships, this solitude by which I mark
the days. The poems begin to rise, like water.
In every note the shadows are at work.
Something in me foresees the stark
contours of my own portrait, the hunger and the fear.
I seek to make a music of the dark.
For art, I turn to the blackbird and the lark,
singing at dusk, voices lifted by desire.
In every note their shadows are at work.
I must forget familiar spaces, this arc
of starlight I call to, the echo I wait for.
I must make a music of the dark.
I long for kinds of quiet that lurk
beyond the page. Words can bring the silence near.
In every note the shadows are at work.
I seek to make a music of the dark.
Black Swans
In Memory of Michael Hartnett (1941-1999)
To plant in the bitter wind
a pure note, to make of the gravel-stone
an oat-seed, golden in the loam.
In dim meadows you clicked
your tongue, and the black swans
of dialect came with their webbed feet
and ancient wings, dappling
the waters.
You tapered too, thirsting,
between river-bank and the deep,
terrible currents, and the birch tree
murmured from the sap against
your steadied palm.
Now we also strain to walk
the old ways, among the reeds
and rugged pools
where once your shadow
wavered; to find
in the hardened earth
a dark space, from which
a white flower
may grow.
Cathedrals
In Memory of Edith Sodergrän (1892-1923)
My heart’s a wave, blue and breaking on the shore.
I go from the woods to hear the water’s song;
I will bake cathedrals from the sullen air.
The clear, rain-rippled music of the river
runs like blood or breath, keeping me strong.
My heart’s a small wave, breaking on the shore.
Sometimes trees on the dark banks murmur,
footsteps in the long grasses begin to sing:
I will bake cathedrals from the sullen air.
A flood of moonlight across the page; what more
is there in this shadow-world, than longing?
My heart’s a wave, blue and breaking on the shore.
Still as stone, I cast my hand into the water.
The alder watches there, as I stray among
Cathedrals, willed and baked from the sullen air.
The poems are waiting always in that place, where
the old yearning lives, to love and to belong.
My heart’s a wave, blue and breaking on the shore.
I will bake cathedrals from the sullen air.
©Ciarán O'Rourke